‘Korean laguage’ reads an adjective 한국의 instead of the noun form 한국어. The translated term must have been generated from a Machine Translation.
‘please try your request again’ is translated as a physical request by means of other communication methods, which doesn’t fit in the context. The term ‘request’ is an IT term but it is not done properly.
‘message #500’ is also an IT term but the translation reads a dictionary term in general context.