Microsoft 마이크로소프트 awkward wordings

microsoft korean awkward wording











Get Windows 8 Pro on your current PC for an amazing price.
놀라운 가격으로 지금 여러분의 PC에 Windows 8 Pro를 설치하세요.
The noun ending 가격으로 (amazing price) doesn’t fit in context since it is taken as a means to install Windows 8 Pro 놀라운 가격으로 설치하세요). The structure modifier + object + verb makes the sentence awkward in this case. The beginning part, 놀라운 가격 (an amazing price) was supposed to modify the product name ‘Windows 8 Pro.’


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s